Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Our people have been cavalier about this in the past.
Nasi ludzie byli niefrasobliwi o tym dawniej.
"Earlier in the year we were too cavalier about things," Major said.
"Wcześniej za rok byliśmy zbyt niefrasobliwi o rzeczach" Główny powiedziany.
And he would have been just as cavalier about using it.
I byłby właśnie jak niefrasobliwy o używaniu tego.
On the other hand, she's very cavalier when it comes to what we eat.
Z drugiej strony, ona jest bardzo niefrasobliwa gdy to przychodzi do co jemy.
But other men and women are not quite so cavalier about making their ages public.
Ale inni ludzie są nie całkiem tak niefrasobliwy o czynieniu ich wieków publiczne.
"And I think your attitude is a little too cavalier!"
"And I myśleć, że twoje nastawienie jest trochę zbyt niefrasobliwe!"
Or, at least, that we should do so with such a cavalier attitude.
Albo, przynajmniej, że powinniśmy robić tak z takim niefrasobliwym nastawieniem.
The cavalier perspective was the way the things were seen from this high point.
Niefrasobliwa perspektywa była drogą rzeczy zostały zobaczone z tego apogeum.
On the other hand, it would seem cavalier to ignore them.
Z drugiej strony, to wydawałoby się kawaler ignorować ich.
Most of the material takes quite a cavalier attitude toward the medical community.
Większa część z materiału bierze całkowicie niefrasobliwe nastawienie w kierunku medycznej społeczności.
When I raised my own children, we had a cavalier attitude in the house.
Gdy wychowałem moje własne dzieci, odnosiliśmy się z niefrasobliwością w domu.
When they fall down, they'll get up, give a cavalier spit to the side, and try again.
Gdy oni upadną, oni wstaną, dawać niefrasobliwą ślinę stronie, i spróbuj jeszcze raz.
The old man was angry now at her cavalier attitude.
Starzec był zły teraz przy swoim niefrasobliwym nastawieniu.
I think that the legislators get very cavalier about this idea.
Myślę, że ustawodawcy stają się bardzo niefrasobliwi o tym pomyśle.
He was angry at the cavalier way in which a life had been ended.
Był zły z powodu niefrasobliwej drogi, w której życie zostało położone kres.
But has he been too cavalier about the effects of his travels on history?
Ale był zbyt niefrasobliwy o konsekwencjach swoich podróży dla historii?
Most folks I know take a cavalier attitude to computer security.
Większość ludzi wiem zajmować niefrasobliwe nastawienie do bezpieczeństwa komputerowego.
Such is the cavalier way in which he imposed sentence.
Taki jest niefrasobliwą drogą, w której narzucił zdanie.
Elizabeth and her advisers seem to have been more cavalier.
Elizabeth i jej doradcy wydają się być bardziej niefrasobliwymi.
I was still left looking for any element that could be described as cavalier.
Mi zostawiano szukanie jakiegokolwiek elementu, który mógł być przedstawiony jako kawalera wciąż.
Never before had any white man addressed her in so cavalier a manner.
Jeszcze nigdy jakikolwiek biały mężczyzna przemówił do niej w tak niefrasobliwy sposób.
He was really treating us in the most cavalier fashion.
Naprawdę leczył nas w najbardziej niefrasobliwej modzie.
We were no longer so cheerfully cavalier about personal safety.
Nie byliśmy już tak wesoło niefrasobliwy o bezpieczeństwie osobistym.
Both Tim and his father were incredibly cavalier about the risk.
Zarówno Tim jak i jego ojciec byli niewiarygodnie niefrasobliwi o ryzyku.
"Being cavalier about the effects of work turns out to be risky."
"Bycie niefrasobliwy o efektach pracy okaże się być ryzykownym."