Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In the past, the group lived communally as a whole.
Dawniej, grupa żyła wspólnie w całości.
Will you be cooking for yourself, communally or in turns?
Będziesz gotować przez siebie, wspólnie albo na przemian?
People didn't want to work communally; they wanted to provide for their own families first.
Ludzie nie chcieli pracować wspólnie; chcieli utrzymać ich własne rodziny po raz pierwszy.
Members, who live communally, look for buildings with 10 or more bedrooms.
Członkowie, którzy żyją wspólnie szukają budynków z 10 albo więcej sypialń.
The other half live on private and communally owned lands.
Inna połowa być nadal żywym prywatny i ziemie wspólnie posiadane.
When I left home the potato fields and all the rest of it were held communally.
Gdy zostawiłem domowi pola kartofli i tak dalej, i tak dalej odbywały się wspólnie.
Socially and communally he always took an active interest in the life of the district.
Towarzysko i wspólnie zawsze żywo się interesować życiem regionu.
It suited them to have their children raised communally, mostly by other people.
To dostosowało ich mieć ich dzieci wychowane wspólnie, przeważnie przez innych ludzi.
Some live communally, while others live alone for much of the year.
Jakiś żyć wspólnie, podczas gdy inni żyją samotnie przez znaczną część z roku.
Moreover, some people find it is more economical to live communally.
Ponadto, jacyś ludzie stwierdzają, że to jest bardziej ekonomiczne żyć wspólnie.
Even where the law is clear, there may be problems in assigning rights now shared communally.
Nawet gdzie prawo jest wolnym, mogą być problemy w przypisywaniu prawom obecnie dzielony wspólnie.
This peace is communal and it should also be maintained communally.
Ten pokój jest wspólny i to również powinno być utrzymane wspólnie.
He also plans to create an outdoor terrace at the back of the building, which would be used communally.
On również planuje stworzyć turystyczny taras z tyłu z budynku, który byłby używany wspólnie.
Living communally against one's will, having no space of one's own.
Żyjąc wspólnie wbrew własnej woli, nie mając żadnej przestrzeni z własnego.
Also he needs to provide places of meeting so that those activities can be pursued communally when required.
Co więcej on musi zapewnić miejsca spotykania aby te działalności mogą być prowadzone wspólnie kiedy to konieczne.
It is a society of peasant farmers working communally owned land.
To jest społeczeństwo chłopów eksploatujących ziemię wspólnie posiadaną.
They live communally in a silken web on their food plant.
Oni żyją wspólnie w jedwabistej pajęczynie na swojej roślinie spożywczej.
Adults roost communally in trees close to or over water.
Osoby dorosłe nocują wspólnie w drzewach blisko aby albo ponad wodą.
And it used to be gospel that children were best reared communally from an early age.
I to użyło by być ewangelią że dzieci najlepiej zostały wychowane wspólnie od małego.
Like a good jigsaw puzzle, it is best done communally.
Jak dobra układanka, to najlepiej jest zrobione wspólnie.
The women actually had rather strong ties, since they spent much of their time doing household tasks communally outside.
Kobiety faktycznie miały raczej silne więzi odkąd spędzili znaczną część ze swojego czasu przy wykonywaniu zadań domowych wspólnie na zewnątrz.
There seemed no place to prepare food or store it; perhaps they ate communally.
Tam wydawać się nie miejsce przygotować jedzenie albo przechować to; może zjedli wspólnie.
The rest of the House live communally, as siblings.
Reszta izby żyć wspólnie, jako rodzeństwo.
Outside the breeding season they roost communally in groups of up to 100.
Poza okresem rozrodczym oni nocują wspólnie grupami z do 100.
Often the land was owned communally without formal records of ownership.
Często ziemia była posiadana wspólnie bez formalnych zapisów własności.