Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And, of course, learning to live with inequities in American health care.
I, oczywiście, ucząc się mieszkać z niesprawiedliwościami w amerykańskiej ochronie zdrowia.
Still, the question is not whether to correct inequities, but how to.
Jeszcze, pytanie jest nie czy do odpowiednich niesprawiedliwości, ale jak aby.
I've seen every sort of inequity that disease can bring.
Zobaczyłem każdy rodzaj niesprawiedliwości, którą choroba może przynosić.
Some men who recognize the inequity of the situation are taking action.
Jacyś ludzie, którzy dostrzegają niesprawiedliwość sytuacji podejmują działania.
"The way you deal with social inequity is not by giving people things," he said.
"Droga, którą rozdajesz z nierównością społeczną jest nie przez udzielanie ludziom rzeczy" powiedział.
"They have to address this inequity and level the playing field."
"Oni muszą adresować tę niesprawiedliwość i poziom boisko."
Inequities within society were inevitable, no matter the political order.
Niesprawiedliwości w społeczeństwie były nieuniknione, żadna sprawa polityczny porządek.
One reason for the persistence of inequities at home may be women themselves.
Jeden powód trwania niesprawiedliwości w domu móc być kobietami siebie.
So people see inequity with one group moving up dramatically.
Więc ludzie widzą, jak niesprawiedliwość z jedną grupą przesuwała się dramatycznie.
If the Lord would mark inequity, who of us stand.
Jeśli Pan zaznaczyłby niesprawiedliwość, kto z nas stać.
But it is hard to justify the inequities of the current system.
Ale trudno usprawiedliwić niesprawiedliwości obecnego systemu.
War and inequity have long been part of the "conversation" America has with itself.
Wojna i niesprawiedliwość długo były częścią z "rozmowa" Ameryka ma z tym.
"I did not compare myself to the other person or point out the inequity," he said.
"Nie porównałem siebie do innej osoby albo zwróciłem uwagę na niesprawiedliwość" powiedział.
But there are efforts under way to counter some of these inequities.
Ale są wysiłki na mocy sposobu by odrzucić jakąś z tych niesprawiedliwości.
It was an experience that gave him a lasting sense of life's inequities.
To było doświadczenie, które dało mu trwały sens niesprawiedliwości życia.
Other clear inequities could be closed to meet deficits in the following years.
Inne czyste niesprawiedliwości mogły być zamknięte pokryć deficyty w następnym latach.
Many are part of the department's effort to correct historic inequities.
Wielu jest częścią wysiłku departamentu do odpowiednich historycznych niesprawiedliwości.
But it is also a place of glaring sexual inequities.
Ale to jest również miejsce piorunujących wzrokiem seksualnych niesprawiedliwości.
It's just that the inequity overwhelmed the two of you.
To jest właśnie że niesprawiedliwość przytłoczyła dwu z ciebie.
This does not account for the inequity found among individual minority groups.
To nie tłumaczy niesprawiedliwości znalezionej wśród oddzielnych grup mniejszościowych.
It's one thing to acknowledge that there are inequities in the system, he said.
To jest jedno przyznać, że są niesprawiedliwości w systemie, powiedział.
What makes this and similar drug cases stand out is the inequity of the sentences.
Co sprawia, że to i podobne przypadki narkotykowe występują jest niesprawiedliwością zdań.
"The one thing that really cuts across all areas of our giving is inequity," he said.
"Jedno, które naprawdę idzie na przełaj przez wszystkie obszary naszego dawania jest niesprawiedliwością" powiedział.
And the most glaring inequity, hands down, was in sports.
I najbardziej rażąca niesprawiedliwość, ręce w dół, był w sportach.
She thought that the inequity was so obvious the board would vote to change it.
Pomyślała, że niesprawiedliwość jest tak oczywista komisja postanowiłaby wymienić to.