Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A. Most of the work has been done at radio wavelengths.
. Większa część z pracy została skończona przy częstotliwościach radiowych.
Some young men and women are already on the same wavelength.
Jacyś młodzi ludzie doskonale się rozumieć już.
At last they seemed to be on the same wavelength.
Nareszcie wydawali się doskonale się rozumieć.
The wavelength can be found in many other ways too.
Częstotliwość może zostać znaleziona w wielu innych drogach też.
Here at last are two people on the same wavelength.
Tu nareszcie dwóch ludzi doskonale się rozumieć.
Light from the sun has low energy at all wavelengths.
Światło z słońca wywiera niską energię wcale częstotliwości.
My father and I just always were kind of on the same wavelength.
Mój ojciec i ja po prostu zawsze doskonale się rozumieć nawet.
I hope so, though it takes a while to find her wavelength.
Mam taką nadzieję chociaż to trochę potrwa znaleźć jej częstotliwość.
Clearly the men have been on the same wavelength for some time.
Wyraźnie ludzie doskonale się rozumieć na jakiś czas.
That does not mean you cannot change its wavelength, though.
To nie oznacza, że nie możesz zmieniać jego częstotliwości, jednak.
I think we are on the same wavelength here, and he knows that.
Myślę, że doskonale się rozumieć tu, i on wie, że.
And I thought it was because we seemed to be so much on the same wavelength.
I pomyślałem, że to jest ponieważ wydawaliśmy się być tak bardzo na takiej samej częstotliwości.
Even then, it can take a while to get on any show's wavelength.
Nawet wtedy, to trochę może potrwać założyć częstotliwość jakiegokolwiek widowiska.
Clearly on the same wavelength, the one always seems to know what the other is thinking.
Najwyraźniej na takiej samej częstotliwości, jeden zawsze wydaje się wiedzieć czym drugi jest myśląc.
It was something she did to find out whether or not they were both on the same wavelength.
To było coś, czemu zrobiła dowiadywać się bez względu na to, czy byli obydwoma na takiej samej częstotliwości.
We need to use something with a much smaller wavelength.
Musimy użyć czegoś z znacznie bardziej niewielką częstotliwością.
The wavelength of light can be related to its energy.
Częstotliwość światła może być powiązana ze swoją energią.
"You need people who are on the same wavelength with employees and the board."
"Potrzebujesz ludzi, którzy doskonale się rozumieć z pracownikami i komisją."
American companies lead in the development of such low wavelength light, which is difficult to produce.
Amerykańskie spółki prowadzą w rozwoju takiej niskiej częstotliwości światło, które jest trudny do produkowania.
We really are on the same wavelength in this respect.
Naprawdę doskonale się rozumieć pod tym względem.
"But do you know why those three wavelengths are considered primary?"
"Ale wiesz dlaczego ci trzy częstotliwości są uważane za główne?"
How did he know the radio wavelength to set it off?
Jak znał częstotliwość radiową włączyć to?
"I just want to make sure we're all on the same wavelength."
"Właśnie chcę upewnić się, że jesteśmy wszystkim na takiej samej częstotliwości."
So the wavelengths your eyes could see would be two thousand times as long.
Więc częstotliwości, które twoje oczy mogły zobaczyć byłyby dwoma tysiącem razy jak długi.
I spoke her name to see if she was on my wavelength.
Wymówiłem jej imię zobaczyć czy była na mojej częstotliwości.